亲,双击屏幕即可自动滚动
第318章 有两个人,因李白,被迫永垂不朽了!
    第318章有两个人,因李白,被迫永垂不朽了!

    李白喝多了是什么样儿的啊???

    那可是敢让【龙巾试吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴】的啊!

    那可是【天子呼来不上船,自称臣是酒中仙】的狂人啊!!!

    有记载说【自称臣是酒中仙】中的这个【臣】,是后人润色的。

    李白的原句是【天子呼来不上船,自称爷是酒中仙】!

    我认为,这个可信度还是很高的。

    爷这个字儿,才符合李白喝醉后的气场!

    而这首《将进酒》的后文,也被后人改了。

    咱们课本上学习的《将进酒》,是出自宋刻版《李太白文集》。

    而1990年出土的敦煌文献中,则有疑似唐人手抄版本的《将进酒》。

    敦煌版的《将进酒》名为《惜鳟空》!

    传言,《将进酒》原版其实是《惜鳟空》!

    《将进酒》,是经过宋人润色之后的产物!

    你看完《惜蹲空》,再看《将进酒》,你就会发现,《惜蹲空》真的是比《将进酒》狂了百倍不止啊!

    而那狂妄到极致的《惜蹲空》,才像李白喝醉了酒能干出来的事儿。

    《将进酒》描写的,实在是太含蓄了,这根本就不符合李太白的性格!

    咱们先来看看,《将进酒》后面是怎么描写的。

    443【天生我材必有用,千金散尽还复来。】《将进酒》中说【天生我材必有用】。

    翻译过来的意思是:上天造就了我的才干就必然是有用处的!

    大家想想,喝醉状态下的李白,怎么可能这么谦虚呢?

    李白可是能作出【仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人】的狂人啊!

    到了《将进酒》这儿,李白怎么就这么客气了呢???

    咱们再来看看《惜鳟空》版是怎么写的!

    《惜鳟空》中说【天生吾徒有俊才】!

    这句话翻译过来的意思是:劳资有牛逼的才能,而且还tm是天生的!!!

    你品,你细品,你觉得,哪个版本更像是李白写的?

    是不是敦煌出土的《惜蹲空》更像是李白真迹???

    咱们接着往下看,看看《将进酒》接下来是怎么写的。

    【烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯!】

    【烹羊宰牛且为乐!】

    大家注意,这个时候李白已经喝多了。

    所以,你读这句诗的时候,语调不能是平缓的。

    这句话你读的时候该是什么感觉呢?

    五魁首啊六六六,这个感觉,就是这个感觉。

    节奏,必须非常的铿锵有力!!!

    真的是,你一读到李白的诗歌,我就知道什么叫做盛唐气象!

    你看看晚唐时期李商隐做的诗【相见时难别亦难,东风无力百花残】。

    到了晚唐,真的就找不到盛唐诗歌的这种感觉,这种气象!

    【会须一饮三百杯!】

    会,是唐朝的口语,会须就是一定要的意思!

    这和杜甫的【会当凌绝顶】中的会是一个意思。

    就是,我一定要爬到泰山顶上去!

    那这句会须一饮三百杯是什么意思呢?

    意思就是,大家要么不喝,要喝至少要跟他喝300杯!

    李白是个酒鬼啊,他超级能喝啊,但,别人可就有点儿够呛了。

    酒桌上的很多人开始暗暗叫苦,今天啊,要么不喝,要喝就喝三百杯。

    不行不行,命还是挺重要的,所以,他们还是选不喝吧!!!

    有两个人啊,心里犯怂,默默地把杯子放下来了。

    你们喝吧,我就不奉陪了!!!

    保命重要,保命重要!!!

    而这两个人,一个叫:岑夫子,一个叫:丹丘生!

    因为这两个人,不跟李白喝酒,他们两个,也永垂不朽了。

    因为,李白把这两个人的名字,放到了诗里面!

    【岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停!】

    岑夫子、丹丘生是李白的两个朋友,这两个不太能喝酒。

    (abef)李白刚刚说,要么不喝,要喝就跟他痛饮三百杯。

    李白就是说说而已,结果,这两个人当真了,他俩真把就被给放下了。

    这可把李白给气坏了!!!

    李白指着岑夫子和丹丘生的鼻子说:“岑夫子,丹丘生,你们两个,把酒杯给老子拿起来!”“咱们接着喝,谁都不许停!!!”岑夫子:“???”丹丘生:“???”

    不是说好了可以不喝的吗?

    李白,你耍赖!!!

    下一句,也有改动。

    《将进酒》版【与君歌一曲,请君为我倾耳听。】

    李白说:岑夫子,丹丘生,你们两个,你们两个快把就被拿起来。

    我要给大家唱歌,你们一定要为我侧耳细细倾听!

    你们听听,这《将进酒》版的,说的多客气啊!

    确定这是李白能说出来的话吗?

    而且,还是喝醉了状态下的李白说出来的话?

    不太现实,对吧???

    接下来,我们再看看《惜蹲空》版是怎么写的。《将进酒》版【与君歌一曲,请君为我倾耳听。】《惜鳟空》版【与君歌一曲,请君为我倾。】

    《惜鳟空》版似乎没太大区别,就是少了(耳听)两个字。

    但,少了这两个字,意思可就大不相同了。

    《惜尊空》版说:“我要给大家唱歌,大家都把酒给我满上!”

    而《将进酒》版说:“我要给大家唱歌,你们一定要为我侧耳细细倾听!”

    《惜鳟空》版,少了一份婉约客气,多了一份爽朗豪迈,这确实,更像是李白能干出来的事儿。

    咱们接着往下看。

    【钟鼓馔(zhuan)玉不足贵,但愿长醉不复醒!】古代大家族吃饭,都要边吃饭、边饮酒、边听乐。

    所以我们称呼古代大家族叫做:钟鸣鼎食之家!

    这里的钟鼓馔玉就是代指功名利禄。

    李白说:功名利禄都不重要,我只想长醉醒。

    嗯,对,不重要,一点儿也不重要。

    玄宗刚召你入京时,那句【仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人】可能是狗作的!

    李白:(狗头)(狗头)(狗头)!

    咱们接着往下看。

    【古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。】

    这句话的改动是最大的,在《惜鳟空》中,这句话,简直是不敢读啊!!!

    这句话的《惜鳟空》版有多狂呢?

    那真的是,读出来都怕遭雷劈!

    这种诗句,也只有李白敢作!!!。