亲,双击屏幕即可自动滚动
蠹上卵 第四十四章 罗蜜欧和茱丽叶
    <b></b>                  罗蜜欧和茱丽叶,是的,就是这么劲爆,理所当然的,罗蜜欧是禹悬辔,茱丽叶是朱晦案,敬请欣赏。

    盛夏,地中海,意大利。

    一个熠熠的落地扇叶窗户,茱丽叶趴伏慵懒撇一眼下面,希翼着罗密欧到来,我虔诚恭谨的祈祷上帝,保佑自己和罗密欧有一个好的开始,一个好的结束,年月日冕,诸多不便,应四季变化,概莫能外,爱如蜜意。

    这时阳光像是金色叶子簌簌颤来,捧雎衣裾,茱丽叶的脸颊铺盖上一层碎叶,美丽端庄可人,真是造物主最美的依据裙摆,世界上最深最火爆的火山不能够冲突,世界上最美丽的鸟羽不能铺盖,绝美而攫歙,若是将俯视,又是一番美丽景致。

    地中海海面上的海鸥、鸽子纷纷扬扬,喧闹异常,男主角登场,罗密欧踏着高歌伴着踢踏舞走来,精致金黄的碎发,微微扬起的嘴角,湛蓝深邃的眼眸,精灵一样的耳朵,无不散发法拉利一般的充沛魅力,使然霍焰一般无二,围观的人纷纷脚踩堕地叫欢,手舞足蹈。

    罗密欧手捧鲜花,是一束美丽多瓣的鲜艳宣言玫瑰,爱意如牛奶一样,心溢与言表,鲜艳采收。

    一首悠扬的意大利北部湾小调。

    “ar&nbp;i&nbp;ben,

    redii&nbp;aen,

    enza&nbp;di&nbp;te

    nguie&nbp;i&nbp;r,

    ar&nbp;i&nbp;ben,

    enza&nbp;di&nbp;te

    nguie&nbp;i&nbp;r

    i&nbp;tu&nbp;fede

    pira&nbp;gnr

    ea,&nbp;rude,

    tant&nbp;rigr!

    ea,&nbp;rude,

    tant&nbp;rigr,

    tant&nbp;rigr!

    ar&nbp;i&nbp;ben,

    redii&nbp;aen,

    enza&nbp;di&nbp;te

    nguie&nbp;i&nbp;r,

    ar&nbp;i&nbp;ben,

    redii&nbp;aen,

    enza&nbp;di&nbp;te&nbp;[2]

    歌词大意如下,

    我亲爱的,请你相信,

    如没有你,我心中忧郁,

    我亲爱的,如没有你,

    我心中忧郁。

    你的爱人,正在叹息,

    请别对我残酷无情!

    请别对我,残酷无情残酷无情!

    我亲爱的,请你相信,

    如没有你,我心中忧郁,

    我亲爱的,请你相信,

    如没有你,心中忧郁。

    罗密欧你真是太好了,雄鹰一般降临,鸽子一样蹒跚,海鸥一样浪漫。

    茱丽叶也一同唱,“he&nbp;be&nbp;a&nbp;e'&nbp;na&nbp;jurnata&nbp;'e&nbp;e

    n'aria&nbp;erena&nbp;dpp&nbp;na&nbp;tepeta!

    pe'&nbp;'aria&nbp;frea&nbp;pare&nbp;giàna&nbp;feta

    he&nbp;be&nbp;a&nbp;e'&nbp;na&nbp;jurnata&nbp;'e&nbp;e

    a&nbp;n'atu&nbp;e,

    hiube,&nbp;je&nbp;ne'

    '&nbp;e&nbp;i

    ta&nbp;'nfrnte&nbp;a&nbp;te!

    '&nbp;e,&nbp;'&nbp;e&nbp;i

    ta&nbp;'nfrnte&nbp;a&nbp;te!

    ta&nbp;'nfrnte&nbp;a&nbp;te!

    quann&nbp;fa&nbp;ntte&nbp;e&nbp;'&nbp;e&nbp;e&nbp;ne&nbp;enne,

    e&nbp;vene&nbp;quae&nbp;'na&nbp;aunia;

    tt&nbp;'a&nbp;fea&nbp;tia&nbp;retarria

    quann&nbp;fa&nbp;ntte&nbp;e&nbp;'&nbp;e&nbp;e&nbp;ne&nbp;enne

    a&nbp;n'atu&nbp;e,

    hiube,&nbp;je&nbp;ne'

    '&nbp;e&nbp;i

    ta&nbp;'nfrnte&nbp;a&nbp;te!

    '&nbp;e,&nbp;'&nbp;e&nbp;i

    ta&nbp;'nfrnte&nbp;a&nbp;te!

    ta&nbp;'nfrnte&nbp;a&nbp;te!

    中文原意是,

    多么辉煌那灿烂的阳光

    暴风雨过去后天空多晴朗

    清新的空气令人心仪神旷

    多么辉煌那灿烂的阳光

    啊你的眼睛闪烁着光芒

    仿佛那太阳灿烂辉煌

    眼睛闪烁着光芒

    仿佛太阳灿烂辉煌

    当黑夜来临太阳不再发光

    我心中凄凉独自在彷徨

    向你的窗口不断的张望

    当黑夜来临太阳不再发光

    啊你的眼睛闪烁着光芒

    仿佛那太阳灿烂辉煌

    眼睛闪烁着光芒

    仿佛太阳灿烂辉煌

    仿佛太阳灿烂辉煌

    仿佛太阳灿烂辉煌

    她的眼睛永远是我心中的最美

    两人浓情蜜意,天造一对。

    地中海泛起波澜,为这对爱人如己,推波助澜。

    ————

    ————

    一辆冠首鲜艳大红袍的自行车上,罗密欧载着茱丽叶,美丽而纷扬,朱莉欧张袂说“地中海的花在为我们歌唱,海鸟在为我们带来雨露,大地在为我们赞扬,天空映着我们……”茱丽叶张开双手,花瓣自手里飞扬跋扈,兔子狡黠飞掠而过,真是美丽如朝阳。

    罗密欧开始放飞自我,歌唱着“h'i&nbp;ai&nbp;vi&nbp;pa,iar&nbp;d'aare

    我永远不会让你爱

    n&nbp;n&nbp;redete,pupie&nbp;are

    不,相信我,小宝贝。

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi,ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi

    每场比赛没有人每场比赛没有人

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi,v'ganner

    我来应付你

    n&nbp;n,n&nbp;n,ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi

    不不不不只是游戏

    v'ganner,vi&nbp;fte&nbp;e&nbp;iete&nbp;e&nbp;ie&nbp;favie

    我会愚弄你的。你曾经是我的寓言。

    e&nbp;vi&nbp;arete&nbp;are&nbp;pupie,i&nbp;i&nbp;be&nbp;f&nbp;fh'i&nbp;vivr

    只要我活着,你们就是我美丽的焦点

    i&nbp;i&nbp;be&nbp;f&nbp;fh'i&nbp;vivr,h'i&nbp;fh'i&nbp;vivr

    只要我活着我美丽的焦点

    h'i&nbp;fh'i&nbp;vivr,h'i&nbp;fh'i&nbp;vivr

    只要我活着只要我活着

    h'i&nbp;ai&nbp;vi&nbp;pa,iar&nbp;d'aare

    我永远不会让你爱

    n&nbp;n&nbp;redete,pupie&nbp;are

    不,相信我,小宝贝。

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi,ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi

    每场比赛没有人每场比赛没有人

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi,v'ganner

    我来应付你

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi,v'ganner

    我来应付你

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi,v'ganner

    我来应付你

    n&nbp;n&nbp;n&nbp;n&nbp;v'ganner,ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi&nbp;v'ganner

    不,不,不,不,我会愚弄你,但我会为了一场游戏愚弄你

    n&nbp;n&nbp;n&nbp;n&nbp;v'ganner,ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi&nbp;v'ganner

    不,不,不,不,我会愚弄你,但我会为了一场游戏愚弄你

    ne&nbp;en&nbp;per&nbp;gi&nbp;v'ganner

    我要骗你玩一个游戏……

    ————

    ————

    终于招致祸端,父神保佑,警察四处抓罗密欧,警哨不断,在一个脏乱的街口,报纸飞扬泥泞卷曲,鸟粪花白色,情人已然是泪水,脸颊哭得腮红,两只手拉扯着,一首英文歌响彻起来,ny&nbp;tie-enya

    h&nbp;an&nbp;ay&nbp;here&nbp;the&nbp;rad&nbp;ge,

    here&nbp;the&nbp;day&nbp;f

    ny&nbp;tie

    and&nbp;h&nbp;an&nbp;ay&nbp;if&nbp;yur&nbp;ve&nbp;gr,

    a&nbp;yur&nbp;heart&nbp;he

    ny&nbp;tie

    (hant)

    h&nbp;an&nbp;ay&nbp;hy&nbp;yur&nbp;heart&nbp;igh,

    a&nbp;yur&nbp;ve&nbp;fie

    ny&nbp;tie

    and&nbp;h&nbp;an&nbp;ay&nbp;hy&nbp;yur&nbp;heart&nbp;rie,

    hen&nbp;yur&nbp;ve&nbp;die

    ny&nbp;tie

    (hant)

    h&nbp;an&nbp;ay&nbp;hen&nbp;the&nbp;rad&nbp;eet,

    that&nbp;ve&nbp;ight&nbp;be,

    &nbp;yur&nbp;heart

    and&nbp;h&nbp;an&nbp;ay&nbp;hen&nbp;the&nbp;day&nbp;eep,

    if&nbp;the&nbp;night&nbp;eep&nbp;a&nbp;yur&nbp;heart

    night&nbp;eep&nbp;a&nbp;yur&nbp;heart

    (extended&nbp;hant)

    h&nbp;an&nbp;ay&nbp;if&nbp;yur&nbp;ve&nbp;gr,

    a&nbp;yur&nbp;heart&nbp;he

    ny&nbp;tie

    and&nbp;h&nbp;an&nbp;ay&nbp;here&nbp;the&nbp;rad&nbp;ge,

    here&nbp;the&nbp;day&nbp;f

    ny&nbp;tie

    h&nbp;n

    ny&nbp;tie

    h&nbp;n

    ny&nbp;tie

    教堂里,茱丽叶的父亲严厉谴责着,罗密欧又遭受了棒击,后背淤青,场面不堪入目。

    天涯相望,近在咫尺,真是伤心不绝。

    偷逃出来,两人逃上小船,准备逃往英国,那是一个海岛铸成的国家,海洋里全是海盗,意大利人不敢去。

    波涛汹涌之际,罗密欧陷入海水,冰冷撒手人寰,死去了。

    海面风平浪静,择人而噬的大海褪下了风暴,罗密欧也不在了,茱丽叶拔出长剑,自刎死去。

    凄美的爱情故事浅浅结束,归于平静,波澜不惊。

    ————

    ————

    莎士比亚的窗台上落下一只黄眉鸟,鸟羽金黄色,异彩纷呈,他停下笔,认真打量着这只黄眉鸟,簌簌抖擞精神,豪不惧人,真是出彩。

    于是莎士比亚开始吟咏,“ve,&nbp;and&nbp;the&nbp;ae&nbp;hara,&nbp;burng,&nbp;need&nbp;t&nbp;fd&nbp;ay&nbp;t&nbp;a&nbp;g&nbp;a&nbp;an&nbp;arbitrary,&nbp;it&nbp;i&nbp;neeary&nbp;t&nbp;heart&nbp;harred

    爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把bai一颗心烧焦。

    ve&nbp;i&nbp;the&nbp;ean&nbp;yizheny&nbp;igh;&nbp;the&nbp;eye&nbp;have&nbp;it&nbp;purified&nbp;the&nbp;ver&nbp;f&nbp;ar;&nbp;ve&nbp;it&nbp;arued&nbp;ave&nbp;f&nbp;tear&nbp;it&nbp;i&nbp;the&nbp;id&nbp;f&nbp;adne,&nbp;hg&nbp;bitterne,&nbp;it&nbp;de&nbp;nt&nbp;tip&nbp;f&nbp;hney

    ve&nbp;i&nbp;ie&nbp;a&nbp;gae&nbp;f&nbp;tug-f-ar&nbp;petit&nbp;nt&nbp;tp&nbp;t&nbp;the&nbp;begng

    i&nbp;ud&nbp;ie&nbp;n&nbp;t&nbp;eriuy&nbp;different&nbp;r&nbp;f&nbp;nderfu

    bianguai&nbp;pepe&nbp;uddeny&nbp;tarted&nbp;a&nbp;gente&nbp;ve,&nbp;ve&nbp;hen&nbp;pepe&nbp;undertand&nbp;the&nbp;deterirat&nbp;f&nbp;the&nbp;niggg&nbp;ver

    ve&nbp;t&nbp;ta&nbp;abut&nbp;a&nbp;bit&nbp;f&nbp;a&nbp;urprie&nbp;t&nbp;pepe&nbp;t&nbp;earn&nbp;the&nbp;tta&nbp;patient&nbp;jury

    if&nbp;yu&nbp;undertand&nbp;the&nbp;vaue&nbp;f&nbp;ve&nbp;and&nbp;ve&nbp;yu&nbp;have&nbp;given&nbp;e&nbp;i&nbp;have&nbp;t&nbp;ait&nbp;fr&nbp;the&nbp;future

    eet&nbp;ve&nbp;yu,&nbp;preiu,&nbp;i&nbp;didaed&nbp;the&nbp;ituat&nbp;ith&nbp;regard&nbp;eperr&nbp;ap

    n&nbp;atter&nbp;h&nbp;ng&nbp;night,&nbp;the&nbp;arriva&nbp;f&nbp;dayight&nbp;aiat

    rd&nbp;an&nbp;nt&nbp;expre&nbp;true&nbp;ve,&nbp;yaty&nbp;behavir&nbp;i&nbp;the&nbp;bet&nbp;expnat

    ve&nbp;i&nbp;a&nbp;an&nbp;ith&nbp;the&nbp;ear,&nbp;and&nbp;if&nbp;the&nbp;en&nbp;i&nbp;ve,&nbp;but&nbp;ve&nbp;i&nbp;t&nbp;ue&nbp;yur&nbp;eye

    i&nbp;bgged&nbp;dn&nbp;&nbp;a&nbp;ea&nbp;f&nbp;bd&nbp;ba&nbp;eg,&nbp;unabe&nbp;t&nbp;tp,&nbp;g&nbp;ba,&nbp;a&nbp;far&nbp;a&nbp;ie,&nbp;pepe&nbp;fee&nbp;that&nbp;there&nbp;i&nbp;n&nbp;retreat&nbp;the&nbp;future&nbp;i&nbp;a&nbp;arhy&nbp;area,&nbp;pepe&nbp;gt&nbp;&nbp;deeper&nbp;and&nbp;deeper

    爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。

    谈一场恋爱学会了忍耐总有些意外会让人受伤害。

    只要你明白珍惜爱与被爱我愿意等待你给我的未来。

    你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调。

    黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

    真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。

    女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

    我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。

    ……

    ……

    小剧场结束了,朱晦案篾眼想象着祈祷词,若是重来一遍,会不会更好,还是更糟,不重来怎么知晓,他有些嘲讽自己,真是傻子,时间如眉语,淅淅沥沥的,落下就是沉着应付,打量便是一场雨露,没有铩羽而归,只有尾随而至的鲨鱼追你,还是重蹈覆辙或是吃一堑长一智,没人知晓,只有小心应对一切,将那些不好的厘头取代去掉,就是擢升成长。

    朱晦案仰面朝天撒尿,顺风,没有尿在手上,真是不错的开头,若是可以,我希望,再有一个禹悬辔,好欺负他。

    。